-
1 индекс доменной границы
1) Engineering: revolution number (в ЦМД), winding number (в ЦМД)2) Electronics: revelation numberУниверсальный русско-английский словарь > индекс доменной границы
-
2 индекс доменной границы
( ЦМД) revolution number, winding numberРусско-английский словарь по электронике > индекс доменной границы
-
3 индекс доменной границы
( ЦМД) winding number, revolution numberРусско-английский словарь по радиоэлектронике > индекс доменной границы
-
4 индекс доменной границы
revolution number, ( в ЦМД) winding numberРусско-английский политехнический словарь > индекс доменной границы
-
5 порядок кривой
1) Engineering: order of a curve2) Mathematics: degree of a curve, order of curve, the degree of a curve, winding number3) Metallurgy: degree of curve4) Information technology: degree of curvature -
6 порядок кривой относительно точки
Mathematics: winding number of curve with respect to point (число оборотов вектора, соединяющего данную точку с точкой кривой, при обходе кривой)Универсальный русско-английский словарь > порядок кривой относительно точки
-
7 число кручения
Mathematics: winding number -
8 обмотка
обмотка
Совокупность витков, образующих электрическую цепь с целью получения одного из напряжений трансформатора.
Примечание — Для трехфазного трансформатора под «обмоткой» подразумевается совокупность соединяемых между собой обмоток одного напряжения всех фаз, см. 3.3.3
(МЭС 421-03-01).
[ ГОСТ 30830-2002]
обмотка
Ндп. намотка
По ГОСТ 18311-80
[ ГОСТ 20718-75]
обмотка
Изолированный проводник, уложенный в специфическом порядке, предназначенный для возбуждения магнитного поля при протекании по нему электрического тока
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
обмотка
-
[IEV number 151-13-17]EN
winding
the assembly of turns forming an electric circuit associated with one of the voltages assigned to the transformer or to the reactor
NOTE – For a polyphase transformer or polyphase reactor, the "winding" is the combination of the phase windings
[IEV number 421-03-01]
winding
assembly of interconnected turns and/or coils intended for common operation
NOTE – A winding is provided with terminals and is intended to produce a magnetic field when carrying electric currents or to produce voltages between appropriate points when placed in a time-varying magnetic field or moved through a magnetic field.
[IEV number 151-13-17]FR
enroulement
ensemble des spires formant un circuit électrique associé à l'une des tensions pour lesquelles le transformateur ou la bobine d'inductance ont été établis
NOTE – Pour un transformateur polyphasé ou pour une bobine d'inductance polyphasée, l"enroulement" est l'ensemble des enroulements de phase.
[IEV number 421-03-01]
enroulement, m
ensemble de spires ou de bobines interconnectées et destinées à fonctionner conjointement
NOTE – Un enroulement est muni de bornes et est destiné à produire un champ magnétique lorsqu’il est parcouru par des courants électriques ou à produire des tensions électriques entre des points appropriés lorsqu’il est placé dans un champ magnétique variable dans le temps ou déplacé dans un champ magnétique.
[IEV number 151-13-17]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка
-
9 число выводов обмотки статора
число выводов обмотки статора
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > число выводов обмотки статора
-
10 дисковая катушечная обмотка
дисковая катушечная обмотка
Катушечная обмотка, собранная из отдельно намотанных катушек, выполненных в виде плоских спиралей из одного провода или нескольких параллельных проводов
[ ГОСТ 16110-82]Параллельные тексты EN-RU
Aluminum or copper foil disk in high voltage winding.
[ABB]Обмотка высшего напряжения дискового типа из алюминиевой или медной полосы.
[Перевод Интент]
Medium voltage, dry-type transformers may have their high voltage windings constructed using either the layer winding technique or the disc winding technique.
In the disc winding, the required number of turns are wound in a number of horizontal discs spaced along the axial length of the coil. The conductor is usually rectangular in cross-section and the turns are wound in a radial direction, one on top of the other i.e. one turn per layer, until the required number of turns per disc has been wound. The conductor is then moved to the next disc and the process repeated until all turns have been wound. There is an air space, or duct, between each pair of discs. The disc winding requires insulation only on the conductor itself, no additional insulation is required between layers, as in the layer winding.
Disc windingThe disc wound high voltage winding is usually wound in two halves, in order that the required voltage adjustment taps may be positioned at the electrical center of the winding. In this way the magnetic, or effective length of the winding is maintained, irrespective of which tap is used, and therefore the magnetic balance between primary and secondary windings is always close to its optimum. This is essential to maintain the short circuit strength of the winding, and reduces the axial electromagnetic forces which arise when the windings are not perfectly balanced.
Transformer with disc wound coils[Dry-Type disc wound transformers in medium voltage applications. Derek R. Foster I.Eng. MIIE]
Computer aided winding process
Рис. ABB
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дисковая катушечная обмотка
-
11 бифилярная обмотка
бифилярная обмотка
-
[IEV number 151-13-18]EN
bifilar winding
set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
[IEV number 151-13-18]FR
enroulement bifilaire, m
ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
[IEV number 151-13-18]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бифилярная обмотка
-
12 коэффициент ответвления
коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
(МЭС 421-05-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping factor
the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
where:
UN is the rated voltage of the winding
Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
[IEV number 421-05-03]FR
facteur de prise
rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
où:
UN est la tension assignée de l'enroulement,
Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
[IEV number 421-05-03]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент ответвления
-
13 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
- voltage regulation for a specified load condition
- voltage drop or rise for a specified load condition
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
-
14 номинальный ток Iном
номинальный ток Iном
Ток, протекающий через линейный вывод обмотки и определяемый номинальной мощностью Sном, В·А, и номинальным напряжением Uном, В, обмотки
(МЭС 421-04-05).
Примечания
1 Для трехфазной обмотки номинальный ток Iном, А, определяют по формуле
Iном = Sном / √3Uном
2 Для однофазных трансформаторов, предназначенных для соединения в трехфазную группу, номинальный ток обмотки, соединяемой в треугольник, определяют как линейный ток Iл, А, по формуле
Iном = Iл / √3EN
rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
the current, flowing through a line terminal of a winding, derived by dividing the rated power of the winding by the rated voltage of the winding and by an appropriate phase factor
[IEV number 421-04-05]FR
courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement, obtenu en divisant la puissance assignée de l'enroulement par la tension assignée de cet enroulement et par un facteur de phase approprié
[IEV number 421-04-05]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Bemessungsstrom (einer Wicklung eines Transformators oder einer Drosselspule)
FR
- courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальный ток Iном
-
15 обмотка низшего напряжения
обмотка низшего напряжения*
Обмотка, имеющая наименьшее номинальное напряжение
(МЭС 421-03-04).
Примечание — В линейном регулировочном трансформаторе обмотка, имеющая низшее номинальное напряжение, может иметь более высокий уровень изоляции.
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками (см. 3.3.8).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
low-voltage winding
the winding having the lowest rated voltage
[IEV number 421-03-04]FR
enroulement basse tension
enroulement dont la tension assignée est la plus basse
[IEV number 421-03-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка низшего напряжения
-
16 обмотка среднего напряжения
обмотка среднего напряжения*
Обмотка многообмоточного трансформатора, номинальное напряжение которой является промежуточным между номинальными напряжениями обмоток высшего и низшего напряжений
(МЭС 421-03- 05).
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками
[ ГОСТ 30830-2002]EN
intermediate-voltage winding
a winding of a multi-winding transformer having a rated voltage intermediate between the highest and lowest winding rated voltages
[IEV number 421-03-05]FR
enroulement à tension intermédiaire
dans les transformateurs à plus de deux enroulements, enroulement dont la tension assignée est intermédiaire entre la plus haute et la plus basse des tensions assignées
[IEV number 421-03-05]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка среднего напряжения
-
17 компенсационная обмотка
компенсационная обмотка
Дополнительная обмотка, соединенная по схеме «треугольник», предназначенная для снижения полного сопротивления нулевой последовательности (см. 3.7.3) в трансформаторах с обмотками, соединенными по схеме «звезда-звезда» или «звезда-зигзаг»
(МЭС 421-03-09).
Примечание — Обмотка считается компенсационной только в том случае, если она не предназначена для трехфазного присоединения к внешней сети.
[ ГОСТ 30830-2002]
компенсационная обмотка
КО
Вспомогательная обмотка, располагаемая на стержнях или ярмах с целью компенсации частей магнитного поля трансформатора.
Примечание. Возможна, например, компенсация магнитодвижущей силы регулировочной обмотки, магнитного поля нулевой последовательности, поля третьей гармонической и др.
[ ГОСТ 16110-82]EN
stabilizing winding
a supplementary delta-connected winding, especially provided on star-star or star-zigzag connected transformers to decrease the zero-sequence impedance of the star-connected winding
[IEV number 421-03-09]FR
enroulement de stabilisation
enroulement supplémentaire en triangle, spécialement utilisé sur des transformateurs à couplage étoile-étoile ou étoile-zigzag dans le but de réduire l'impédance homopolaire de l'enroulement connecté en étoile
[IEV number 421-03-09]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
- КО
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компенсационная обмотка
-
18 обмотка возбуждения
обмотка возбуждения: Обмотка линейного регулировочного трансформатора, предназначенная для возбуждения последовательной обмотки (МЭС 421-03-12).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
energizing winding
the winding of a booster transformer which is intended to supply power to the series winding
[IEV number 421-03-12]FR
enroulement d'excitation
enroulement d'un transformateur survolteur-dévolteur qui est destiné à fournir la puissance à l'enroulement série
[IEV number 421-03-12]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка возбуждения
-
19 обмотка фазы
обмотка фазы
Совокупность витков, образующих одну фазу трехфазной обмотки.
Примечание — Термин «обмотка фазы» не должен применяться для обозначения
совокупности катушек на одном стержне магнитопровода
(МЭС 421-03-02).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
phase winding
the assembly of turns forming one phase of a polyphase winding
NOTE – The term "phase winding" should not be used for identifying the assembly of coils on a specific leg
[IEV number 421-03-02]FR
enroulement de phase
ensemble des spires formant une phase d'un enroulement polyphasé
NOTE – Le terme "enroulement de phase" ne doit pas être utilisé pour désigner l'ensemble des bobines d'une colonne déterminée.
[IEV number 421-03-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка фазы
-
20 последовательная обмотка
последовательная обмотка
Часть обмотки автотрансформатора или обмотка линейного регулировочного трансформатора, предназначенная для последовательного включения в электрическую цепь
(МЭС 421-03-11)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
series winding
the part of the winding of an auto-transformer or the winding of a booster transformer which is intended to be connected in series with a circuit
[IEV number 421-03-11]FR
enroulement série
partie de l'enroulement d'un autotransformateur ou enroulement d'un transformateur survolteur-dévolteur qui est destiné à être connecté en série avec un circuit
[IEV number 421-03-11]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > последовательная обмотка
См. также в других словарях:
Winding number — The term winding number may also refer to the rotation number of an iterated map. This curve has winding number two around the point p. In mathematics, the winding number of a closed curve in the plane around a given point is an integer… … Wikipedia
winding number — Math. the number of times a closed curve winds around a point not on the curve. Also called index. * * * … Universalium
winding number — Math. the number of times a closed curve winds around a point not on the curve. Also called index … Useful english dictionary
Winding (disambiguation) — A winding is a series of loops.Winding may also refer to:* Kai Winding (1922 1983), Danish trombonist and jazz composer * Winding number, an integer representing the total number of times that a curve travels counterclockwise around a point *… … Wikipedia
winding — winding, sinuous, serpentine, tortuous, flexuous can all mean curving first one way and then another. Winding, the general and the ordinary term, often implies spiral ascent {winding stairs} {a winding mountain road} When applied to things in a… … New Dictionary of Synonyms
Winding tower — A winding tower also known as a headframe [Howard L. Hartman and Seeley W. Mudd, [http://books.google.com/books?id=DsSmPKEOWDcC SME mining engineering handbook: Vol.2] , Society for Mining, Metallurgy and Exploration, 1992, page 1572.] , poppet… … Wikipedia
number of turns in a winding — vijų skaičius statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Transformatoriaus arba elektros mašinos apvijos, induktyvumo ar kitokios ritės vijų skaičius. atitikmenys: angl. number of turns in a winding vok. Windungszahl, f rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
number of turns in a winding — vijų skaičius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. number of turns in a winding vok. Windungszahl, f rus. число витков, n pranc. nombre de spires, m … Fizikos terminų žodynas
number — amount, number Amount is normally used with uncountable nouns (i.e. nouns which have no plural) to mean ‘quantity’ (e.g. a reasonable amount of forgiveness, glue, resistance, straw, etc.), and number with plural nouns (e.g. a certain number of… … Modern English usage
Rotation number — This article is about the rotation number, which is sometimes called the map winding number or simply winding number. There is another meaning for winding number, which appears in complex analysis. In mathematics, the rotation number is an… … Wikipedia
Linking number — In mathematics, the linking number is a numerical invariant that describes the linking of two closed curves in three dimensional space. Intuitively, the linking number represents the number of times that each curve winds around the other. The… … Wikipedia